"To leave in English" - to leave without saying goodbye. This is the sin of both men and women alike. Both those and others sometimes simply cannot withstand responsibility and run away from a serious relationship.
Why leave in English
It happens that one not very beautiful day one of the two simply disappears: does not call, does not answer SMS, does not pick up the phone. It looks, at least, strange and ugly, and at the most - unpleasant and illogical.
You always want to find out when parting, what was wrong in order to try to fix the situation, or take the claims as an experience for the next relationship.
Any connection, even a short one, should end with a dot, and "leaving in English" - a cruel ellipsis.
There are a number of reasons why people do this:
1. Fear of serious relationships. It is one thing to meet and have fun, it is completely different to live together, overcome the difficulties of living together. He / she is afraid that the partner will hurt, betray, and in order not to receive a notable portion of suffering in the future, he disappears. It's kind of a proactive game.
Such people are deeply unhappy and notorious. They have low self-esteem, which does not allow them to enjoy life next to their loved one.
2. Banal selfishness. Of course, he is well draped with unwillingness to hurt another. Some individuals naively believe that words hurt more than silence. But in fact, they think only of themselves: it's easier to run away and say nothing than to choose words, explaining why the relationship did not work out.
3. When words are simply not needed. Relationships are becoming obsolete. Constant scandals, mutual claims, understatement kill love and good relations with each other. And one day it becomes clear that you are sharing a bed with a completely stranger. Words are superfluous here.
But, on the other hand, keeping in mind the previous relationship, at least out of respect for the past, you can explain yourself with your soul mate - just put before a fact.
Catch the hand or let go?
Pay attention to details in order not to miss your escape. After all, relationships are made up of little things. Moving away, people change: they are no longer interested in how your day went, what happened at work, how you feel.
As a rule, potential withdrawal is felt in advance. And if you have such suspicions, do not hesitate to voice them in order to dot the i's.
Leaving in English is akin to a cowardly escape. And if your loved one did this, think about whether it is worth finding out something, trying to return it. Isn't it better to forget it as a bad dream and move on?
Using various methods of leaving, even the tacit English, even the scandalous Russian, remain human - put yourself in the place of what you left behind.